Le monde de la langue arabe

Le monde de la langue arabe 
 
Du Sultanat d'Oman à la République populaire d'Oman en passant par la République populaire de Libye et le Royaume du Maroc sur la côte atlantique : plus de 300 millions de personnes dans le monde peuvent communiquer en arabe. 
 
Les langues arabes parlées diffèrent tellement les unes des autres qu'une communication harmonieuse entre des locuteurs natifs arabes d'origines différentes dans leurs dialectes est souvent assez difficile. Pour surmonter cette difficulté, tous les locuteurs utilisent l'arabe standard comme langue multifonctionnelle de haut niveau. Vous apprendrez à connaître ce haut arabe dans notre cours express. 
 
Le haut arabe moderne diffère de l'arabe classique, tel qu'il est transmis dans le Coran, cependant, par son vocabulaire (qui, bien sûr, a été considérablement élargi au cours des derniers siècles) et par sa grammaire et sa prononciation. 
 
Influences arabes en allemand 
 
D'ailleurs, l'arabe a également laissé derrière lui une multitude de termes dans la langue allemande. D'une part, il s'agit d'expressions dont l'origine est assez évidente, telles que bédouin, baume, moka, safran, sésame ou vizir. Cependant, vous trouverez également des termes qui ne suggèrent pas immédiatement une origine arabe. Saviez-vous que la chimie, l'élixir, la guitare, le sucre, le nombre, l'algèbre, le café, le coton, la carafe, l'amiral, le magazine, le matelas ou l'échec et mat sont des termes qui ont un mot arabe racine ?